perìgeion

un atto di poesia

3 di > Yannis Yfandìs

Sinergie.
Traduzioni di poeti greci contemporanei, di Max Damaggio.

LA DIMORA DEL TEMPO SOSPESO

3(poesie)di Yannis Yfandìs
tradotte da Massimiliano Damaggio


View original post 1.337 altre parole

Un commento su “3 di > Yannis Yfandìs

  1. vengodalmare
    15/05/2022

    “…Che già siamo stati sepolti, ci sfugge; ci sfugge che il Sole, che all’imbrunire si posa là sul colle, sia il custode della nostra tomba, una sfinge, un leone con uno specchio per volto e raggi per criniera…”
    Belle poesie, belle anche le fotografie del poeta, dal suo blog.

    Piace a 1 persona

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

Informazione

Questa voce è stata pubblicata il 15/05/2022 da in Senza categoria.
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: