perìgeion

un atto di poesia

Santos Domínguez Ramos, nuove traduzioni

  Traduzione di Marcela Filippi Nel ricco panorama della poesia spagnola degli ultimi decenni, si sottolinea il nome di Santos Domínguez Ramos (Cáceres, Spagna, 1955), autore, spagnolo la cui opera … Continua a leggere

28/03/2022 · Lascia un commento

Zhivka Baltadzhieva, poesie

traduzione di Marcela Filippi Siamo di fronte a un’ammirevole poetessa e traduttrice. La sua poesia  ha l’audacia di presentarsi a se stessa con assoluta verità. A vivere con il dito … Continua a leggere

10/03/2022 · 1 Commento

José Ángel García Caballero, poesie

traduzione di Marcela Filippi   REGRESO DESDE EL PIREO De vuelta, en el metro, alguien que pudo haber sido pescador, los años se cuelan en su piel y en su … Continua a leggere

20/01/2022 · 2 commenti

José María Jurado, poesie

    traduzione di Marcela Filippi   SOBRE LA ODA A UNA URNA GRIEGA DE JOHN KEATS Este vaso no existe, ningún ánfora o crátera podría guardar tanta belleza sin … Continua a leggere

10/12/2021 · Lascia un commento

Juan Carlos Mestre, poesie

  traduzione di Marcela Filippi     EL VALLE Nada es la belleza. Mirad el sol, su lluvia luminosa de pedernal caliente que humildes hace ser sobre la tierra los … Continua a leggere

20/11/2021 · Lascia un commento

Santos Domínguez Ramos, poesie

traduzione di Marcela Filippi MATERIAL INFLAMABLE(Visión de Caravaggio) Alguien sostiene un foco de luz caliente y rojasobre los figurantes. Al fondo flota un lienzoy pende el terciopelo sobre la sangre … Continua a leggere

20/09/2021 · 2 commenti

Luis Alberto de Cuenca, poesie

  traduzioni di Marcela Filippi   COLLIGE, VIRGO, ROSAS   Niña, arranca las rosas, no esperes a mañana. Córtalas a destajo, desaforadamente, sin pararte a pensar si son malas o … Continua a leggere

05/09/2021 · 5 commenti

Pedro Larrea, Quattro poesie

              Vengo de una ciudad   donde se mojan los cruasanes en el agua de los charcos. Allí se juega a la ruleta inca … Continua a leggere

05/09/2020 · 7 commenti

Idoia Arbillaga, poesie

traduzione di Emilio Coco Di origini navarro-andaluse, è nata a Cartagena nel 1974. Ha pubblicato due libri di poesia: Pecios sin nombre (Amargord, Madrid, 2012, finalista al Premio Adonais) e … Continua a leggere

15/06/2019 · 3 commenti

Roberto Bolaño, Prosa dell’autunno a Girona

di Giorgio Galli Conosciuto come romanziere, amato e odiato come pochi romanzieri, Roberto Bolaño è stato, per due terzi della sua vita, un poeta. Poeta scomodo, discutibile, al limite del … Continua a leggere

30/11/2017 · 5 commenti

La pittura poetica di Alejandro De Luna

 di Nino Iacovella A Milano, quando si tratta di andare a toccare con mano la “consistenza” dei poeti, vederli dal vivo negli incontri in libreria, nei circoli o negli spazi … Continua a leggere

11/12/2016 · 1 Commento

Pilar Barceló Maíz, tre inediti

      di Francesco Tomada   Pilar Barceló Maíz, nata a Madrid, ha svolto studi di Giornalismo presso l’Università Complutense di Madrid e in seguito di Linguistica e Storia … Continua a leggere

11/10/2016 · Lascia un commento