perìgeion

un atto di poesia

Un racconto giapponese del 1926

Kawabata Yasunari scrisse Un passero per sensale (雀の媒酌, Suzume no baishaku) a ventisette anni, ma quella dei microracconti (“romanzi in un palmo di mano”) è una passione che lo accompagnò tutta la … Continua a leggere

13/07/2019 · 1 Commento

Milan Dobričić, Beati sconfitti

          Una battaglia persa in anticipo,  come quasi tutte le battaglie dei poeti.  Roberto Bolaño      Chi si accostasse alla lettura della raccolta antologica Beati … Continua a leggere

25/06/2019 · 1 Commento

Idoia Arbillaga, poesie

traduzione di Emilio Coco Di origini navarro-andaluse, è nata a Cartagena nel 1974. Ha pubblicato due libri di poesia: Pecios sin nombre (Amargord, Madrid, 2012, finalista al Premio Adonais) e … Continua a leggere

15/06/2019 · 3 commenti

Miljana Cunta, Poesie di un giorno / Pesmi Dneva

          Poesie di un giorno / Pesmi Dneva (QuDu, 2018) è la seconda raccolta di Miljana Cunta, autrice slovena che già ai tempi del proprio esordio, … Continua a leggere

24/02/2019 · Lascia un commento

Cinque poesie di Patrick Williamson

di Cupido  Nel suo ultimo lavoro (Crossings–Incroci, di prossima pubblicazione per i tipi di Samuele Editore) Patrick Williamson mette su carta la crisi dei migranti e dei rifugiati; lo fa … Continua a leggere

05/06/2018 · 1 Commento

Il tempo e il mondo, di Jannis Dallas

    traduzione e premessa di Crescenzio Sangiglio I testi che seguono costituiscono la traduzione italiana della più recente – e breve – raccolta di poesie di Jannis Dallas, autore … Continua a leggere

15/04/2018 · 2 commenti

Srečko Kosovel, Quel Carso felice

          Sempre più spesso il compito di provare ad alimentare la reciproca conoscenza fra culture e lingue diverse passa attraverso l’azione di case editrici piccole per … Continua a leggere

13/03/2018 · 2 commenti