perìgeion

un atto di poesia

Chacal, Nella parola del corpo della parola, I marginali brasiliani 4

  [leggi anche I marginali brasiliani, Intro] [scarica il pdf di Chacal, Nella parola del corpo della parola]   “La parola ‘ludico’ è la chiave per la poesia di Chacal”, … Continua a leggere

03/11/2015 · 4 commenti

Francisco Alvim, Il chiaro e lo scuro, I marginali brasiliani 3

[leggi anche I marginali brasiliani, Intro] [scarica il pdf di Francisco Alvim, Il chiaro e lo scuro] C’è sempre la vecchia storia del “traduttore/traditore”. Dopo un po’ ci si stanca … Continua a leggere

25/10/2015 · 3 commenti

Ana Cristina Cesar, Una lettera d’amore, I marginali brasiliani 2

[leggi anche I marginali brasiliani] [scarica il pdf di Ana C., Una lettera d’amore] traduzioni di Luca Elli   Sto cercando di scrivere un’introduzione, una presentazione, due parole per Ana … Continua a leggere

30/09/2015 · 10 commenti

I marginali brasiliani, Intro

  Oggi la parola “ciclostilato” ha un sapore quasi antico, e di certo non dice niente a molti. “Il ciclostile, o duplicatore stencil (o anche mimeografo, raro in lingua italiana) … Continua a leggere

02/02/2015 · 7 commenti