perìgeion

un atto di poesia

Askawaiyly Lesn, una poesia

Se ti chiamano amico Non gli credere Se ti offrono da bere Accetta, ma solo perché Sai che sei senza soldi, se ti rubano la donna tu sbattigli in faccia … Continua a leggere

15/05/2018 · Lascia un commento

Chacal, Nella parola del corpo della parola, I marginali brasiliani 4

  [leggi anche I marginali brasiliani, Intro] [scarica il pdf di Chacal, Nella parola del corpo della parola]   “La parola ‘ludico’ è la chiave per la poesia di Chacal”, … Continua a leggere

03/11/2015 · 4 commenti

Francisco Alvim, Il chiaro e lo scuro, I marginali brasiliani 3

[leggi anche I marginali brasiliani, Intro] [scarica il pdf di Francisco Alvim, Il chiaro e lo scuro] C’è sempre la vecchia storia del “traduttore/traditore”. Dopo un po’ ci si stanca … Continua a leggere

25/10/2015 · 3 commenti

Ana Cristina Cesar, Una lettera d’amore, I marginali brasiliani 2

[leggi anche I marginali brasiliani] [scarica il pdf di Ana C., Una lettera d’amore] traduzioni di Luca Elli   Sto cercando di scrivere un’introduzione, una presentazione, due parole per Ana … Continua a leggere

30/09/2015 · 10 commenti

Paulo Leminski, L’inutensìle, I marginali brasiliani 1

[leggi anche I marginali brasiliani, Intro] [scarica il pdf Paulo Leminski, Inutensìle]   Nel 2013 l’editrice Companhia das letras ha pubblicato il libro Toda poesia (Tutte le poesie) di Paulo … Continua a leggere

02/02/2015 · 17 commenti

I marginali brasiliani, Intro

  Oggi la parola “ciclostilato” ha un sapore quasi antico, e di certo non dice niente a molti. “Il ciclostile, o duplicatore stencil (o anche mimeografo, raro in lingua italiana) … Continua a leggere

02/02/2015 · 7 commenti